ÁREA PROFESIONAL. Recursos

Teminología

cava

AUTOR:Gloria Martínez Lanzán FECHA:05/12/2007
ESPAÑOL INGLÉS FRANCÉS ITALIANO
ENTRADA cava cava cava
Categoría gramatical m n m
Dominio Vitivinicultura Viticulture Viticulture
Subdominio enología enology oenologie
Contexto Los tapones de *cava deberán llevar impresa la palabra cava y el número de registro del embotellador, todo ello en la parte que está en contacto con el vino. The term *Cava was adopted by the Spanish in 1970 when they agreed to abandon the use of the potentially misleading term Champaña. *Cava représente en Espagne une appellation d'origine des vins élaborés selon la méthode traditionnelle, soit dans la bouteille même qui arrivera sur la table du consommateur (metodo tradicional en espagnol).
Fuente Buja, J. (2002). Guía de la nueva cultrua del vino. Barcelona. Rubes Editorial SL. p. 88. Robinson, J. (2006) The Oxford Companion to Wine (3r ed.). Oxford: O.U.P. p. 14. http://www.cavesa.ch/definition/cava,1530.html (consultée: 5 décembre 2007).
Definición Denominación que distingue al vino espumoso español de máxima calidad, producido por el método tradicional, es decir, que hace su segunda fermentación en la misma botella que llega al consumidor. Spanish sparkling wines made using the traditional method of sparakling winemaking. Terme espagnol qui signifie cave en Catalan.
Fuente Def. Wiesenthal, M. (2001). Diccionario Salvat del vino. Barcelona: Salvat Editores. p. 183. Robinson, J. (2006) The Oxford Companion to Wine (3r ed.). Oxford: O.U.P. p. 144. http://www.cavesa.ch/definition/cava,1530.html (consultée: 5 décembre 2007).
Unid. fraseológicas
Colocaciones
Marca normalización Manuales de enología. Books on winemaking. Livres d'oenologie.
Sinónimo
Categoría gramatical S.
Fuente S.
Comentarios Il est devenu dès 1970 la mention officielle pour le vin effervescent élaboré selon la méthode traditionnelle, souvent de très bonne qualité. http://www.cavesa.ch/definition/cava,1530.html (consultée: 5 décembre 2007).