ÁREA PROFESIONAL. ENOTERM

Teminología

pleno

AUTOR:Gloria Martínez Lanzán FECHA:19/02/2012
ESPAÑOL INGLÉS FRANCÉS ITALIANO
ENTRADA pleno mouth-filling plein
Categoría gramatical adj adj adj
Dominio vitivinícola wine-making viti-vinicole
Subdominio vino: vinicultura: cata: método y fases: gustativa wine: winemaking: tasting: method and steps: gustatory vin: viniculture: dégustation: méthode et phases: gustative
Contexto

Es un vino suave y dulce en boca, *pleno y vigoroso, de color caoba oscuro, con profundo aroma de uva pasa.

It is what is known as a bigger wine, with a *mouth-filling savour which has a noticeable tendency to linger in your mouth after you have swallowed it. Ample et opulente, marquée par une trame tannique puissante mais déjà bien fondue, la bouche est celle d'un vin plein de promesses, que l'on appréciera après une à trois années de garde sur un tournedos grillé.
Fuente Rodríguez Iglesias, Fdo. (2003). Proyecto Andalucía. Sevilla: Publicaciones Comunitarias, p. 208. Johnson, H. (1974). Wine. New York: Simon & Schuster, p. 90. Guide Hachette des Vins 2013. (2012). Paris: Hachette, p. 1281.
Definición Se dice del vino con cuerpo y estructura. A wine that is "rich", "powerful" and "big", which fills the mouth and the senses with pleasant "tactile sensory perceptions" due to well integrated tannins, alcohol and/or glycerol. Il qualifie un vin où s'équilibrent des sensations intenses.
Fuente Def. Peñín, J. (1999). Diccionario Espasa del Vino. Madrid: Espasa, p. 582. Serdio, E. de (2015). Diccionario profesional del vino (2ª ed.). Madrid: Global Marketing, p. 399. University Press, p. Courtois, M. (1984). Les mots du vin et de l’ivresse. Paris: Belin, p. 219.
Unid. fraseológicas mouth-filling wine
Colocaciones vino pleno vin plein
Marca normalización Diccionarios y glosariso de cata. Wine tasting glossaries. Glossaires et dictionnaires de la dégustation du vin.
Sinónimo
Categoría gramatical S. adj
Fuente S. Foulon, D. (1996). Dictionnaire Moët-Hachette du Vin International. Évreux: MOET&CHANDON, HACHETTE PRATIQUE. p. 60 (English).
Comentarios S: full
Volver/Back