ÁREA PROFESIONAL. ENOTERM

Teminología

quiebra azul

AUTOR:Gloria Martínez Lanzán FECHA:14/02/2021
ESPAÑOL INGLÉS FRANCÉS ITALIANO
ENTRADA quiebra azul blue casse casse bleue
Categoría gramatical n; f n n; f
Dominio vitivinícola wine-making
Subdominio
Contexto

En los tintos se denomina *quiebra azul o ennegrecimiento, porque se forma un coloide de tanato férrico que origina el color azul metálico. 

Ferric tannate, which precipitates as a blue-black film in red wines, is known as *blue casse. La *casse bleue est surtout très fréquente chez les vins blancs.
Fuente Wiesenthal, M. (2011). Gran Diccionario del Vino. Barcelona: Edhasa, p. 761. Amerine, M. A. (1960). Laboratory Procedures for Enology. Ithaca: University of California (College of Agriculture: Department of Viticulture and Enology), p. 66. Pacottet, P. (1904). Vinification: vin, eau-de-vie, vinaigre. Paris: Librairie J. B. Baillière et Fils, p. 260.
Definición Ligera turbidez que se observa en los vinos blancos y que puede formar una sedimentación en la pared de la botella durante la fermentación que persiste tras el removido. Slight turbidity which may be observed in white wines, forming a deposit on the inside of the bottle which persists after shaking. Léger trouble que l'on observe dans les vins blancs.
Fuente Def. Wiesenthal, M. (2011). Gran Diccionario del Vino. Barcelona: Edhasa, p. 93. Foulon, D. (1996). Dictionnaire Moët-Hachette du Vin International. Évreux: MOET&CHANDON, HACHETTE PRATIQUE. p. 18 (English). Foulon, D. (1996). Dictionnaire Moët-Hachette du Vin International. Évreux: MOET&CHANDON, HACHETTE PRATIQUE. p.
Unid. fraseológicas quiebra azul blue casse casse bleue
Colocaciones
Marca normalización Manuales de vinificación y enología. Books on enology and winemaking. Manuels d'oenologie.
Sinónimo quiebra férrica casse ferrique
Categoría gramatical S. n; f n; f
Fuente S. Wiesenthal, M. (2011). Gran Diccionario del Vino. Barcelona: Edhasa, p. 761. Girard, G. (2012). Bases scientifiques et technologiques de l’oenologie. (2e. ed.). Paris: Lavoisier, p. 160.
Comentarios
Volver/Back