entresacar
ESPAÑOL | INGLÉS | FRANCÉS | ITALIANO | |
---|---|---|---|---|
ENTRADA | entresacar | select | trier | |
Categoría gramatical | v | v | v | |
Dominio | vitivinícola | vine and wine | viti-vinicole | |
Subdominio | vid: viticultura: vendimia: tipos: manual | vine: viticulture: grape harvest: types: manual | vigne: viticulture: vendanges: types: manuelle | |
Contexto | ¿Tan árdua empresa y pesada tarea sería *entresacar los racimos en agraz (que ya no debieran haberse cogido) de los sazonados, y con unas tijeras desprender los granos echados á perder?
|
It is very difficult to *select the grapes that are perfectly ripe from those apparently ripe. | Lorsqu'il est question de *trier les raisins mûrs on peut généralement se conduire d'après les principes suivans: ne couper que les raisins les mieux exposés, ceux dont les grains sont également gros et colorés; rejeter tout ce qui est abrité et près de la terre; préférer les raisins mûris à la base des sarmens, etc. | |
Fuente | Monlau, J. (1868). Compendio de historia natural. Tomo 2. Barcelona: Juan Bastinos e hijo, p. 164. | Guyot, P. (1865). Culture of the Vine and Wine Making. Melbourne: Walker, May & Co., p. 53. | Chaptal, J. A. (1801). L’art de faire, gouverner et perfectionner le vin. Paris: Delalain Fils, p. 43. | |
Definición | Seleccionar (los granos de uvas) separando los granos sanos (o concentrados cuando se los quiere sobremaduros) de los granos verdes, podrido o secos, no aptos para la cosecha. | To separate the healthy berries (or the concentrated berries, when over-ripe grapes are needed) from the green, mouldy or dry ones which are no good for picking. | Sélectionner les grains de raisin en séparant les grains sains (ou concentrés quand on les veut surmaturés) des grains verts, pourris ou secs, impropres à la cueillette. | |
Fuente Def. | Foulon, D. (1996). Dictionnaire Moët-Hachette du Vin International. Évreux: Moet&Chandon, Hachette Pratique, p. 57-58 (Español). | Foulon, D. (1996). Dictionnaire Moët-Hachette du Vin International. Évreux: Moet&Chandon, Hachette Pratique, p. 108-109 (English). | Foulon, D. (1996). Dictionnaire Moët-Hachette du Vin International. Évreux: Moet&Chandon, Hachette Pratique, p. 133 (Français). | |
Unid. fraseológicas | entresacar los racimos | select the grapes; select berries | trier les raisins | |
Colocaciones | ||||
Marca normalización | Manuales de viticultura. | Books on viticulture. | Manuels de viticulture. | |
Sinónimo | ||||
Categoría gramatical S. | ||||
Fuente S. | ||||
Comentarios |