chambrer
ESPAÑOL | INGLÉS | FRANCÉS | ITALIANO | |
---|---|---|---|---|
ENTRADA | chambrer | chambrer | chambrer | |
Categoría gramatical | v | v | v | |
Dominio | vitivinícola | vine and wine | viti-vinicole | |
Subdominio | vino: vinicultura: cata: método y fases | wine: winemaking: tasting: method and steps | vin: vinculture: dégustation: méthode et phases | |
Contexto | Originariamente la palabra *chambrer significaba retirar el vino de la bodega y llevarlo a la chambre, a la habitación donde iba a ser degustado, para que no estuviese tan frío como en la cava (11 ºC) y se igualara a la temperatura de la habitación (16 ºC |
These days to *chamber wines no longer means bringing them to the ambient temperature, for this is often 20º C. | À l'époque du chauffage au bois, en revanche, quand le chauffage individuel n'existait pas encore pour diffuser dans chaque pièce une tempèrature homogène et constante, on mettait traditionnellement les vins remontés de la cave dans la chambre à coucher qui était, en général, plus ou moins tempérée, d'où le terme *"chambrer". | |
Fuente | Wiesenthal, M. (2001). Diccionario Salvat del vino. Barcelona: Salvat Editores. p. 207. | Peynaud, E.; Blouin, J. (1996). The Taste of Wine. (2nd. ed.). New York: John Wiley & Sons Inc., p. 324. | Margeon, G. (2009). Les 100 mots du vin. Paris: Que sais-je?, p. 34. | |
Definición | Colocar un vino tinto en una habitación antes de la cata para que tome la temperatura ambiente y exhiba todos sus aromas. | To place a wine in a room (formerly called chambre, which was at a temperature of about 14-15º C) before tasting so as to bring it to room temperature (and, in particular, to led red wines give off their bouquet). | Placer (un vin) dans une pièce (autrf. la chambre, qui était à une température de'environ 14-15 degrés) avant dégustation pour qu'il prenne la température ambiante, et pour permettre notam. aux vins rouges de laisser exprimer leur bouquet. | |
Fuente Def. | Foulon, D. (1996). Dictionnaire Moët-Hachette du Vin International. Évreux: MOET&CHANDON, HACHETTE PRATIQUE. p. 32 (Español). | Foulon, D. (1996). Dictionnaire Moët-Hachette du Vin International. Évreux: MOET&CHANDON, HACHETTE PRATIQUE. p. 28-29 (English). | Foulon, D. (1996). Dictionnaire Moët-Hachette du Vin International. Évreux: MOET&CHANDON, HACHETTE PRATIQUE. p. 30 (français). | |
Unid. fraseológicas | chambrer la temperatura de un vino; chambrer el vino | chamber wine cellar; chamber wine cooler | chambrer un vin | |
Colocaciones | ||||
Marca normalización | Libros de cata. | Wine tasting books. | Glossaires et dictionnaires de la dégustation du vin. | |
Sinónimo | ||||
Categoría gramatical S. | ||||
Fuente S. | ||||
Comentarios | Se utiliza el término francés. | The French term is used. |