PROFESSIONAL AREA. ENOTERM

Terminology

loureira

AUTOR:Gloria Martínez Lanzán FECHA:09/02/2024
ESPAÑOL INGLÉS FRANCÉS ITALIANO
ENTRADA loureira Loureiro loureiro
Categoría gramatical n; f n n; m
Dominio vitivinícola vine and wine viti-vinicole
Subdominio vid: ampelografía: la vid: variedades vine: ampelography: vine: varieties vigne: ampélographie: vigne (plante): cépages
Contexto

Los tostados blancos se elaboran exclusivamente con uvas de las variedades Treixadura, Torrontés, Albariño, *Loureira y Godello y los tostados tintos de la variedad Caíño, Ferrón, Sousón, Brancellao y Mencía. 

The more expensive Vinho Verdes ($13 to $20) are varietal wines made from either the Alvarinho grape (the same as Albariño in Rías Baixas), or the *Loureiro or Trajadura grapes. Deux cépages, l'alvarinho (albariño en Espagne) et le *loureiro, donnent des vinho verde plus riches et plus complexes.
Fuente García Gallego, J. (2011). Enología avanzada. Málaga: Vértice, p. 341. McCarthy, E.; Ewing-Mulligan, M. (2016). Wine for Dummies. (6th ed.). Hoboken, New Jersey: John Wiley & Sons, Inc, p. 196. Académie des Vins et Spiritueux. (2021). Tout sur le vin ou presque. París: Ellipses, p. 268.
Definición Variedad blanca aromática, llamada también loureiro, que da vinos terpénicos y de gran elegancia, en Galicia y norte de Portugal (vinho verde). Fine, laurel-scented, white grape variety which is the most planted in vihno verde country in northern Portugal and also grown in Rías Baixas in north west Spain. It est un raisin blanc assez sucré ayant un goût originale par lui-même, qui rappelle celui du muscat.
Fuente Def. Wiesenthal, M. (2011). Gran Diccionario del Vino. Barcelona: Edhasa, p. 563. Robinson, J. (2006). The Oxford Companion to Wine (3rd. ed.). Oxford: Oxford University Press, p. 411. D’André de Claverie, H. (1900). Le Portugal au point vue agrícola. Lisbonne: Imprimerie National, p. 357.
Unid. fraseológicas
Colocaciones
Marca normalización Libros de viticultura. Books on viticulture. Livres de viticulture.
Sinónimo
Categoría gramatical S.
Fuente S.
Comentarios En Portugal es conocida como "Loureiro". The Spanish name for this variety is "Loureira". Le cépage espagnol est appellé "Loureira".
Volver/Back