corpulento
ESPAÑOL | INGLÉS | FRANCÉS | ITALIANO | |
---|---|---|---|---|
ENTRADA | corpulento | robust | corsé | |
Categoría gramatical | adj | adj | adj | |
Dominio | vitivinícola | vine and wine | viti-vinicole | |
Subdominio | vino: vinicultura: cata: método y fases: gustativa | wine: winemaking: tasting: method and steps: gustatory | vin: viniculture: dégustation: méthode et phases: gustative | |
Contexto | Un vino de prensa puede tener 10° alcohólicos y ser muy *corpulento. |
A *robust wine aged in oak, it provides an interesting new taste experience. | Cabernet sauvignon: plus *corsé et plus coloré que le précédent, vin tannique, apte au vieillissement, arômes de cassis, de violette et de poivre vert. | |
Fuente | Ferrer Espinosa, J. (2016). Preparación y cata de vinos y otras bebidas alcohólicas. Madrid: Paraninfo, p. 62. | Robards, T. (1977). The New York Times Book of Wine. New York: Avon Books, p. 109. | Brunet, P. (2019). La sommellerie de référence. Paris: Éditions BPI, p. 70. | |
Definición | Se dice de un vino muy bien constituido, que tiene cuerpo. | Term applied to a full-bodied wine with good structure, which is virile, balanced in all its components (acidity, alcohol, tannins for red wines, sugars and glycerol esp. for sweet wines), which is the type for keeping a long time (ten, twenty years). | Se dit d'un vin bien constitué, qui a du corps. | |
Fuente Def. | Foulon, D. (1996). Dictionnaire Moët-Hachette du Vin International. Évreux: MOET&CHANDON, HACHETTE PRATIQUE. p. 40 (Español). | Foulon, D. (1996). Dictionnaire Moët-Hachette du Vin International. Évreux: MOET&CHANDON, HACHETTE PRATIQUE. p. 103 (English). | Foulon, D. (1996). Dictionnaire Moët-Hachette du Vin International. Évreux: MOET&CHANDON, HACHETTE PRATIQUE. p. 39 (Français). | |
Unid. fraseológicas | ||||
Colocaciones | vino corpulento | robust wine | vin corsé | |
Marca normalización | Glosarios de cata. | Wine tasting books. | Glossaires et dictionnaires de la dégustation du vin. | |
Sinónimo | ||||
Categoría gramatical S. | ||||
Fuente S. | ||||
Comentarios |