corrido
ESPAÑOL | INGLÉS | FRANCÉS | ITALIANO | |
---|---|---|---|---|
ENTRADA | corrido | millerandage | millerandage | |
Categoría gramatical | n; m | n | n; m | |
Dominio | vitivinícola | vine and wine | viti-vinicole | |
Subdominio | vid: viticultura: ciclo vegetativo de la vid: ciclo anual | vine: viticulture: vineyard growth cycle: annual cycle | vigne: viticulture: cycle végétatif de la vigne: cycle annuel | |
Contexto | La fructificación entonces deficiente, con bayas poco numerosas, racimos *corridos, granos de uva pequeños, envero tardío y baja riqueza en azúcares. |
*Millerandage can cause a major loss of yield, especially where the proportion of small berries is high. | Tout facteur qui diminue la germination du grain de pollen ou la fécondation de l'ovule favorise le *millerandage. | |
Fuente | Hidalgo Togores, J.; Hidalgo Fernández-Cano, L. (2019). Tratado de viticultura. Vol. I y II. (5ª ed.). Madrid: Mundi-Prensa, p. 399. | Robinson, J. (2006) The Oxford Companion to Wine (3r ed.). Oxford: O.U.P. p. 443. | Reynier, A. (2003). Manuel de viticulture (9 ed.). Paris: Lavoisier, p. 398. | |
Definición | Situación en la que, normalmente por algún defecto de la cepa, no llega a realizarse la fecundación de la flor o no se lleva a cabo de forma correcta. | Abnormal fruit set in the vine which is shown by th joint presence of large and small berries in the same bunch. | Il correspond au développement des baies qui restent petits alors que les autres grossissent normalement. | |
Fuente Def. | Peñín, J. (1999). Diccionario Espasa del Vino. Madrid: Espasa, p. 229. | Robinson, J. (2006) The Oxford Companion to Wine (3r ed.). Oxford: O.U.P. p. 443. | Reynier, A. (2003). Manuel de viticulture (9 ed.). Paris: Lavoisier, p. 398. | |
Unid. fraseológicas | ||||
Colocaciones | ||||
Marca normalización | Libros especializados en viticultura. | Books on viticulture. | Livres de viticulture. | |
Sinónimo | ||||
Categoría gramatical S. | n | |||
Fuente S. | Serdio, E. de (2015). Diccionario profesional del vino (2ª ed.). Madrid: Global Marketing, p. 103. | |||
Comentarios | S: hens-and-chicks It is similar to "coulure", but not the same phenomenon. |