envero
ESPAÑOL | INGLÉS | FRANCÉS | ITALIANO | |
---|---|---|---|---|
ENTRADA | envero | veraison | véraison | |
Categoría gramatical | n; m | n | n; f | |
Dominio | vitivinícola | vine and wine | viti-vinicole | |
Subdominio | vid: viticultura: ciclo vegetativo de la vid: ciclo anual | vine: viticulture: vineyard growth cycle: annual cycle | vigne: viticulture: cycle végétatif de la vigne: cycle annuel | |
Contexto | Inmediatamente después del *envero, entre seis y siete semanas después de concluida la floración, el proceso de maduración de las uvas se acelera al máximo, sobre todo si el tiempo es cálido, soleado y seco. |
At about the same time as *veraison, the shoots start to turn from green and springy to brown and hard. | La *véraison correspond à une accumulation brusque et importante de sucres dans les baies de raisin. | |
Fuente | Robinson, J. (2006). Curso de vino. (Trad: C. Rodríguez). Barcelona: Blume. p. 70. | Robinson, J. (2003). Jancis Robinson's Wine Guide. (3rd ed.) New York: Abbeville Press Publishers. p. 70. | Reynier, A. (2003). Manuel de viticulture (9 ed.). Paris: Lavoisier, p. 56. | |
Definición | Cambio de color de los granos de uva, cuando empiezan a madurar. | Intermediate stage of grape berry development which marks the beginning og ripening, when the grapes change from the hard, green state to their softened and coloured form. | Commencement de la période de maturation des raisins qui prennet leur couleur (translucide pour les raisins blancs, rouge violacé pour les raisins rouges). | |
Fuente Def. | Wiesenthal, M. (2001). Diccionario Salvat del vino. Barcelona: Salvat Editores. p. 324. | Robinson, J. (2006) The Oxford Companion to Wine (3r ed.). Oxford: O.U.P. p. 730. | Foulon, D. (1996). Dictionnaire Moët-Hachette du Vin International. Évreux: MOET&CHANDON, HACHETTE PRATIQUE. p. 137 (Français). | |
Unid. fraseológicas | ||||
Colocaciones | ||||
Marca normalización | Libros especializados en viticultura. | Books on viticulture. | Livres de viticulture. | |
Sinónimo | ||||
Categoría gramatical S. | ||||
Fuente S. | ||||
Comentarios | The French term is also used in English. |