ligero
ESPAÑOL | INGLÉS | FRANCÉS | ITALIANO | |
---|---|---|---|---|
ENTRADA | ligero | light | légér | |
Categoría gramatical | adj | adj | adj | |
Dominio | vitivinícola | vine and wine | viti-vinicole | |
Subdominio | vino: vinicultura: cata: método y fases: gustativa | wine: winemaking: tasting: method and steps: gustatory | vin: viniculture: dégustation: méthode et phases: gustative | |
Contexto | El cabernet franc tiene un sabor parecido al del cabernet sauvignon, pero es, en general, un vino más *ligero y herbáceo. |
A wine is described by wine tasters as *light, light-bodied, if it is low in alcohol and viscosity. | Un vin *léger «pèse» peu (en alcool); il peut être désaltérant et facile à boire. | |
Fuente | Robinson, J. (2001). Curso práctico de cata. (Trad: Casanova Uyá, R.). Barcelona: Blume. p. 138. | Robinson, J. (2006). The Oxford Companion to Wine. (3rd ed.). Oxford: OUP, p. 401. | Peynaud, E., Blouin, J. (2013). Le goût du vin. (5e. ed.). Paris: Dunod, p. 171. | |
Definición | Vino de color débil, aroma suave afrutado y escaso cuerpo. | Term applied to a wine with little colour, having a thin structure and a consistancy lacking in body, though harmonious and balanced (for drinking fairly rapidly). | Vin peu pourvu en alcool, mais équilibré et agrèable à boire. | |
Fuente Def. | Ruiz H., M y Martínez G., M. (1997). Curso popular de cata de vinos. Gobierno de La Rioja. (disponible en Internet: http://www.fundarco.org) (consultada: 14 octubre 2006). | Foulon, D. (1996). Dictionnaire Moët-Hachette du Vin International. Évreux: MOET&CHANDON, HACHETTE PRATIQUE. p. 75 (English). | Coutier, M. (2007). Dictionnaire de la langue du vin. Paris: CNRS Éditions, p. 259. | |
Unid. fraseológicas | ||||
Colocaciones | tinto ligero; vino ligero | light wine | vin légér | |
Marca normalización | Diccionarios y glosarios sobre la cata. | Wine tasting dictionaries and glossaries. | Glossaires et dictionnaires de la dégustation du vin. | |
Sinónimo | ||||
Categoría gramatical S. | ||||
Fuente S. | ||||
Comentarios | Le term peut être dépréciative ou laudatif. |