mistela
ESPAÑOL | INGLÉS | FRANCÉS | ITALIANO | |
---|---|---|---|---|
ENTRADA | mistela | mistelle | mistelle | |
Categoría gramatical | n; f | n | n; f | |
Dominio | vitivinícola | vine and wine | viti-vinicole | |
Subdominio | vino: vinicultura: vinificación: tipos: otros tipos | wine: winemaking: vinification: types: other types | vin: viniculture: vinification: types: d'autres types | |
Contexto | En España la *mistela se utiliza para la elaboración de la mayoría de los vinos dulces generosos. |
Mistela is the Spanish term and *mistelle the French for a mixture of grape juice and alcohol. | *Mistelle est un vin de liqueur, c'est-à-dire une boisson alcoolisée sucrée obtenue par mélange de moût de raisin frais (jus de raisin non fermenté) et d'alcool pour obtenir un assemblage titrant entre 16 et 22 % Vol. d'alcool. | |
Fuente | Peñín, J. (1999). Diccionario Espasa del Vino. Madrid: Espasa, p. 498. | Robinson, J. (2006). The Oxford Companion to Wine. (3rd ed.). Oxford: OUP, p. 445. | Veron, M. (2011). Oenologie: Léxique du vin. París: Collectif Photo Reims, p. 104. | |
Definición | Mosto de uva fresco muy rico en azúcar al que se añade alcohol antes de que comience o acabe su fermentación. | Grape juice, or partially fermented must (when fermentation is unintended), to which "rectified alcohol" is either added to completely thwart fermentation, or to avert it from continuing. | Produit obtenu par la adjonction d' alcool viticole, d'eau-de-vie, au moût de raisin frais, non fermenté. | |
Fuente Def. | Wiesenthal, M. (2011). Gran Diccionario del Vino. Barcelona: Edhasa, p. 624. | Serdio, E. de (2015). Diccionario profesional del vino. Madrid: Global Marketing Strategies SL., 289. | Foulon, D. (1996). Dictionnaire Moët-Hachette du Vin International. Évreux: MOET&CHANDON, HACHETTE PRATIQUE. p. 92 (Français). | |
Unid. fraseológicas | ||||
Colocaciones | mistela tinta | |||
Marca normalización | Manuales de enología. | Winemaking books. | Livres d'oenologie. | |
Sinónimo | ||||
Categoría gramatical S. | ||||
Fuente S. | ||||
Comentarios | The French term "mistelle" is often used as well as the Spanish one "mistela". |