sumiller
ESPAÑOL | INGLÉS | FRANCÉS | ITALIANO | |
---|---|---|---|---|
ENTRADA | sumiller | sommelier | sommelier | |
Categoría gramatical | n; m | n | n; m | |
Dominio | vitivinícola | vine and wine | viti-vinicole | |
Subdominio | vino: vinicultura: consumo y servicio: sumillería | wine: winemaking: consumption and service: a sommelier's job | vin: viniculture: consommation et service: sommellerie | |
Contexto | El *sumiller es el germen de una cultura de base no sola al transmitir sus conocimientos sino al dar forma y crear buenas maneras en la mesa. |
The *sommelier then holds the bottle neck over a candle flame while decanting. | Les choix dérivant d'un *sommelier trop "passioné" peuvent être lourds de conséquences pour un établissement, surtout s'ils ne correspondent pas à sa culture culinaire. | |
Fuente | Alcalá, C. (2007). El mundo del vino contado con sencillez. Madrid: Maeva, p. 63. | Hughes, J. (1999). The joy of wine. London: Lorenz Books. p. 54. | Margeon, G. (2009). Les 100 mots du vin. Paris: Que sais-je?, p. 100. | |
Definición | Encargado de los vinos en un restaurante. | Widely used French term for a specialist wine waiter or wine steward. | Personne chargée de la gestion de la cave et du service des vins et spiritueux dans un restaurant (ayant pour rôle auprès de la clientèle de choisir, de conseiller, d'informer, de proposer, de déguster, etc.) mais aussi dans les caves (des producteurs ou des cavistes), les rayons d'hypermarché, etc. | |
Fuente Def. | Seco, M., Andrés, O., Ramos, G. (1999). Diccionario del Español Actual. Madrid: Aguilar. Vol II, p. 4209. | Robinson, J. (2006). The Oxford Companion to Wine. (3rd ed.). Oxford: OUP, p. 642. | Foulon, D. (1996). Dictionnaire Moët-Hachette du Vin International. Évreux: MOET&CHANDON, HACHETTE PRATIQUE. p. 124 (Français). | |
Unid. fraseológicas | ||||
Colocaciones | ||||
Marca normalización | Diccionarios y glosarios sobre la cata. | Wine tasting dictionaries and glossaries. | Glossaires et dictionnaires de la dégustation du vin. | |
Sinónimo | ||||
Categoría gramatical S. | ||||
Fuente S. | ||||
Comentarios | Frecuentemente se utiliza el término francés "sommelier" e incluso el término adaptado "somelier" en vez del español "sumiller". | The French term is used. |