roble (olor)
ESPAÑOL | INGLÉS | FRANCÉS | ITALIANO | |
---|---|---|---|---|
ENTRADA | roble (olor) | oak (smell) | chêne (odeur) | |
Categoría gramatical | adj | adj | adj | |
Dominio | vitivinícola | vine and wine | viti-vinicole | |
Subdominio | vino: vinicultura: cata: método y fases: olfativa | wine: winemaking: tasting: méthode et steps: olfactory | vin: viniculture: dégustation: méthode et phases: olfactive | |
Contexto | Desde luego, el olor a madera noble, a *roble, que puede beneficiar a algún vino corriente, no debe notarse en un vino de calidad; este vino, fino de mesa o rancio, puede y debe mostrar un aroma específico.
|
*Oak flavour is imparted to wine by new toasted oak. | Nez profond, mûr, avec une touche d'encre, de cassis, de *chêne, de crème fraîche. | |
Fuente | Mareca Cortés, I. (1983). Origen, composición y evolución del vino. Madrid: Alhambra, p. 42. | Old, M. (2014). Wine A Tasting Course: Every Class in a Glass. London: Dorling Kindersley, p. 34. | Quarin, J.-M. (2011). Guide Quarin des vins de Bordeaux. Paris: Solar Éditions, p. 492. | |
Definición | Olor que se aprecia en ciertos vinos tintos nobles y que ha sido transferido por la barrica al vino que ha permanecido en este envase. | Very characteristic and very strong smell of oak wood (the vat or cask can transmit a woody taste to wines). | Odeur très caractèristique et très prononcée de bois de chêne (de même que la futaille peut laisser un goût de bois dans les vins). | |
Fuente Def. | Peñín, J. (1999). Diccionario Espasa del Vino. Madrid: Espasa, p. 635. | Foulon, D. (1996). Dictionnaire Moët-Hachette du Vin International. Évreux: MOET&CHANDON, HACHETTE PRATIQUE. p. 88 (English). | Foulon, D. (1996). Dictionnaire Moët-Hachette du Vin International. Évreux: MOET&CHANDON, HACHETTE PRATIQUE. p. 32 (Français). | |
Unid. fraseológicas | olor a roble | smell of oak | ||
Colocaciones | oak scent; oak flavour | |||
Marca normalización | Libros de cata. | Wine tasting books. | Livres de dégustation. | |
Sinónimo | ||||
Categoría gramatical S. | ||||
Fuente S. | ||||
Comentarios |