ÁREA PROFESIONAL. Recursos

Teminología

pierna

AUTOR:Gloria Martínez Lanzán FECHA:17/10/2006
ESPAÑOL INGLÉS FRANCÉS ITALIANO
ENTRADA pierna leg jambe
Categoría gramatical f n f
Dominio Vitivinicultura Viticulture Viticulture
Subdominio cata wine tasting dégustation
Contexto Los vinos ligeros apenas dejan huella en las paredes de la copa, mientras que los vinos que tienen mucho cuerpo dejan gotas muy pronunciada, llamadas a veces lágrimas y a veces incluso *piernas. The *legs are a visual tool for assessing a wine's body and flavor characteristics before actually tasting the wine. Etant doné que les arcanes (appelées également *jambes, larmes, pleurs ou coulures) dépendant davantage de la façon dont le verre a été lavé et essuyé, que de l'onctuosité du vin, les observations relatives aux arcanes ont été supprimées.
Fuente Robinson, J. (2001). Curso práctico de cata. (Trad: Casanova Uyá, R.). Barcelona: Blume. p. 48-49. http://www.hormel.com/templates/knowledge/knowledge.asp?catitemid=57&id=737 (retrieved: 17 October 2006). La Mémoire de Raphaëlle Dedourge sur le vocabulaire de la dégustation en français et en anglais ( à http://www.chez.com/bibs/dedourge.html) (consultée: 17 octobre 2006).
Definición Senderos incoloros que quedan en las paredes de una copa después de hacer girar en ella un vino de contenido alcohólico relativamente elevado (más del 12%). The viscous rivulets that run down the side of the glass after swirling or sipping, a mingling of glycerin and alcohol. Façon dont le vin glisse le long des parois d'un verre quand il est riche en alcool, comme des larmes.
Fuente Def. Robinson, J. (2001). Curso práctico de cata. (Trad: Casanova Uyá, R.). Barcelona: Blume. p. 203. http://www.sallys-place.com/beverages/wine/wine-glossery.htm (retrieved: 17 October 2006). http://www.vignobletiquette.com/info/degust/vocddeg.htm (consultée: 17 octobre 2006).
Unid. fraseológicas avoir de la jambe
Colocaciones
Marca normalización Diccionarios y glosarios sobre la cata. Wine tasting dictionaries and glossaries. Glossaires et dictionnaires de la dégustation du vin.
Sinónimo (1) lágrima; (2) muslos; (3) arcos; (4) arcos de bóveda; (5) arcadas; (6) lágimas; (7) pata tear (1) larmes; (2) pleurs; (3) arches; (4) arcaux; (5) arcades; (6) arcanes; (7) coulures
Categoría gramatical S. (1) f; (2), (3), (4) m; (5), (6) f; (7) f n (1) f; (2) m; (3) f; (4) m; (5) f; (6) m; (7) f
Fuente S. (1) Guía de los Vinos de Aragón 2006. (2006). Zaragoza: Prensa Diaria Aragonesa S.A. p. 281. (2), (3); (4); (5); (6) Peynard, E; Blouin, J. (1999). El gusto del vino. (Trad: Mijares, Mª I.; Sol de Lia Robinson, J. (2000). Jancis Robinson's wine tasting workbook. (revised ed.). London: Conran Octopus Limited. p. 201. (1-5) Peynard, E; Blouin, J. (1996). Le goût du vin. Paris: Dunod. p. 34; (1), (2), (6), (7) La Mémoire de Raphaëlle Dedourge sur le vocabulaire de la dégustation en français et en anglais (voire: htt
Comentarios Normalmente todos los términos se utilizan en plural. These terms are often used in the plural. Le pluriel est utilisé de préférance.