Reseña de Erika Aldea Nordby sobre El   Tratado   de   la   vid   de   Louis   Dussieux y el Tratado del vino de Jean Antoine Chaptal de 1796 conservados en la Biblioteca de San Millán. Contextualización y estudio de la traducción de 1803 de Miguel Ibáñez. 

Si aún no conoces este libro en el que Miguel Ibáñez analiza las traducciones de estos dos tratados que suponen la introducción en España de la ciencia enológica procedente de Francia, Erika Aldea Nordby ha realizado una reseña en la que detalla el interés de esta obra. Esta reseña, publicada en el número 22 de la revista Hermeneus de la Universidad de Valladolid, comenta los contenidos que dan forma a las tres partes en las que se divide el libro. 

Acerca del público interesado en esta obra, Erika Aldea Nordby concluye: “esta obra contiene  información muy versátil, ya que resulta útil tanto para los estudios de traducción, como  para enólogos y otros especialistas del vino; incluso puede ser de provecho para aquellas personas que simplemente están interesadas en este ámbito.”

Encontrarás la reseña en este enlace.

Para citarla: 

Aldea Nordby, É. (2021). Miguel Ibáñez Rodríguez, El Tratado de la vid de Louis Dussieux y el Tratado del vino de Jean Antoine Chaptal de 1796 conservados en la Biblioteca de San Millán. Contextualización y estudio de la traducción de 1803, San Millán de la Cogolla, Cilengua, 201. Hermēneus. Revista de Traducción e Interpretación, 22, 467–472. https://doi.org/10.24197/her.22.2020.467-472