Más allá de la traducción al inglés de las expresiones en torno a la cultura del vino 

¡Primer #MartesDivulgativo de febrero, así que os traemos más divulgación sobre la lengua de la vid y el vino y su traducción! Hoy os compartimos la investigación de la doctora Laura Enjuto Martín «La traducción de unidades fraseológicas de uso común en torno a la cultura del vino más allá de su equivalente en la lengua inglesa» publicada en Comares en 2022.

En su capítulo de libro, Laura explica la dificultad que entraña traducir unidades fraseológicas sobre el vino al inglés cuando contienen una gran carga cultural. En ocasiones, es imposible trasladar esos elementos propios de una cultura a otro idioma porque la tradición vitivinícola es diferente o se pierden ciertos matices. Pese a ello, el traductor cuenta con técnicas y estrategias que le permiten mantener el sentido o el juego de palabras en la lengua y cultura de llegada. ¿Conoces otra expresión sobre el vino? ¿Cómo la traducirías al inglés? ¡Déjanos tu respuesta en comentarios !