ÁREA PROFESIONAL. ENOTERM

Teminología

injerto de aproximación

AUTOR:Gloria Martínez Lanzán FECHA:26/05/2023
ESPAÑOL INGLÉS FRANCÉS ITALIANO
ENTRADA injerto de aproximación graft by approach greffe par approche
Categoría gramatical n; m n n; m
Dominio vitivinícola vine and wine viti-vinicole
Subdominio vid: ampelografía: la vid: portainjertos vine: ampelography: vine: grafting vigne: ampélographie: vigne (plante): porte-greffes
Contexto

Los cortes en el patrón e injerto se harán simultáneamente, juntando inmediatamente sus biseles, constituyendo un *injerto de “aproximación simple” que se debe atar fuertemente. 

It has also been proved that *grafts by approach generally give more vigorous plants and more perfect knitting . On a enfin reconnu que les *greffes par approche donnent généralement lieu à des pieds peu vigoureux et à soudures imparfaites.
Fuente Hidalgo Togores, J.; Hidalgo Fernández-Cano, L. (2019). Tratado de viticultura. Vol. I y II. (5ª ed.). Madrid: Mundi-Prensa, p. 687. Foëx, G. (1902). Manual of Modern Viticulture. Reconstruction with American Vines. Melbourne: R. S. Brain, p. 91. Foëx, G. (1895). Cours complete de viticulture. (4ème. éd.). Montpellier: Camille Coulet, p. 319.
Definición Tipo de injerto, en el que el injerto no se separa del pie madre. To graft by using as a scion a shoot still attached to the parent vine. Type de greffe où le greffon est constitué par un rameau non détaché du pied mère pendant un an.
Fuente Def. Lexique de la vigne et du vin. (1984). Paris: Organisation International de la Vigne et du Vin, p. 97. Lexique de la vigne et du vin. (1984). Paris: Organisation International de la Vigne et du Vin, p. 97. Lexique de la vigne et du vin. (1984). Paris: Organisation International de la Vigne et du Vin, p. 97.
Unid. fraseológicas injerto de aproximación; injerto por aproximación; injerto de aproximación simple graft by approach greffe para approche
Colocaciones
Marca normalización Manuales de viticultura. Books on viticulture. Manuels de viticulture.
Sinónimo
Categoría gramatical S.
Fuente S.
Comentarios
Volver/Back