Denominación de Origen
ESPAÑOL | INGLÉS | FRANCÉS | ITALIANO | |
---|---|---|---|---|
ENTRADA | Denominación de Origen | Appellation of origin | Appellation d\'origine contrôle | |
Categoría gramatical | n; f | n | n; f | |
Dominio | Vitivinicultura | Viticulture | Viticulture | |
Subdominio | enología | oenology | oenologie | |
Contexto | Las *denominaciones de origen se aplican a uvas y vinos de calidad que se producen, transforman y elaboran en áreas delimitadas y parceladas, bajo condiciones y requisitos específicos. | The *appellations of origin are applied to quality grapes and wines produced, transformed and made in restricted and parecelled territories, under specific requirements and conditions. | Un décret-loi de 1935 relatif à la défense du marché du vin a créé *l’Appellation d’origine contrôlée, applicable aux vins et aux eaux-de-vie, et l’organisme chargé de leur définition, de leur protection et de leur contrôle. | |
Fuente | Serdio, E. de (2015). Diccionario profesional del vino. Madrid: Global Marketing Strategies SL., pp. 52-53. | Serdio, E. de (2015). Diccionario profesional del vino. Madrid: Global Marketing Strategies SL., pp. 54-55. | https://www.inao.gouv.fr/ (consultée: 20/06/2017). | |
Definición | Mención que ampara en España a ciertos vinos de calidad obtenidos en zonas delimitadas, elaborados según un reglamento preciso (variedades de cepa, rendimiento límite por hectárea, grado alcohólico, procedimiento de vinificación, cualidades organolépticas, etc.). | Wine category and name of place, whose commercial use in the European Union is approved and granted by the Commission, which is given in exclusivity to protected geographical wine areas. | Nom donné à un vin issu d\'un terroir délimité et élabore dans la limite de conditions déterminées par la loi (cépages, rendement limité à l\'hectare, taille, degré alcoolique, procédes de vinification, qualités organoleptiques, etc.). | |
Fuente Def. | Wiesenthal, M. (2001). Diccionario Salvat del vino. Barcelona: Salvat Editores. p. 289. | Serdio, E. de (2015). Diccionario profesional del vino. Madrid: Global Marketing Strategies SL., p. 53. | Foulon, D. (1996). Dictionnaire Moët-Hachette du Vin International. (Fr.) p. 11. | |
Unid. fraseológicas | ||||
Colocaciones | Manuales de viticultura. | |||
Marca normalización | Libros especializados en vitivinicultura. | Books on viticulture. | Livres de viticulture. | |
Sinónimo | designation of origin | |||
Categoría gramatical S. | n | |||
Fuente S. | Serdio, E. de (2015). Diccionario profesional del vino. Madrid: Global Marketing Strategies SL., p. 53. | |||
Comentarios | Las siglas DO corresponden a Denominación de Origen. También existe en España la DOC (Denominación de Origen Calificada) que distingue a los vinos de calidad de Rioja y Priorato. La calificación francesa AOC se correspondería con la DOC española, pero no con la DO aunque suelen considerarse equivalentes. | The French term is also used in English since it is a French classification. | AOC= Appelation d\\\'origine controlée En Espagne, Denominación de Origen Calificada correspond aux vins de qualité supérieure. Il y a deux DOC: Rioja et Priorat. |