ÁREA PROFESIONAL. ENOTERM

Teminología

Denominación de Origen

AUTOR:Gloria Martínez Lanzán FECHA:20/06/2018
ESPAÑOL INGLÉS FRANCÉS ITALIANO
ENTRADA Denominación de Origen Appellation of origin Appellation d'origine contrôle
Categoría gramatical n; f n n; f
Dominio vitivinícola wine-making viti-vinicole
Subdominio vino: *enografía: vino: clasificación: legal: vcprd: denominación de origen wine: classification: law: VCPRD: appellation d'origin vin: *oenographie: vin: classement: légal: vcprd: appellation d'origine contrôlée
Contexto

Las *denominaciones de origen se aplican a uvas y vinos de calidad que se producen, transforman y elaboran en áreas delimitadas y parceladas, bajo condiciones y requisitos específicos.

The *appellations of origin are applied to quality grapes and wines produced, transformed and made in restricted and parecelled territories, under specific requirements and conditions. La naissance de *l'appellation d'origine est certes liée à la reconnaissance d'un terroir de qualité, mais ell répond aussi à la nécessité de codifier des pratiques dans des situations de crise.
Fuente Serdio, E. de (2015). Diccionario profesional del vino. Madrid: Global Marketing Strategies SL., pp. 52-53. Serdio, E. de (2015). Diccionario profesional del vino. Madrid: Global Marketing Strategies SL., pp. 54-55. Le Dictionnaire del vins de France A.O.C. (2018). Paris: Hachette, p. 5.
Definición Mención que ampara en España a ciertos vinos de calidad obtenidos en zonas delimitadas, elaborados según un reglamento preciso (variedades de cepa, rendimiento límite por hectárea, grado alcohólico, procedimiento de vinificación, cualidades organolépticas, etc.). Wine category and name of place, whose commercial use in the European Union is approved and granted by the Commission, which is given in exclusivity to protected geographical wine areas. Nom donné à un vin issu d'un terroir délimité et élabore dans la limite de conditions déterminées par la loi (cépages, rendement limité à l'hectare, taille, degré alcoolique, procédes de vinification, qualités organoleptiques, etc.).
Fuente Def. Wiesenthal, M. (2001). Diccionario Salvat del vino. Barcelona: Salvat Editores. p. 289. Serdio, E. de (2015). Diccionario profesional del vino. Madrid: Global Marketing Strategies SL., p. 53. Foulon, D. (1996). Dictionnaire Moët-Hachette du Vin International. Évreux: MOET&CHANDON, HACHETTE PRATIQUE. p. 11 (Français).
Unid. fraseológicas
Colocaciones
Marca normalización Libros especializados en viticultura. Books on viticulture. Livres de viticulture.
Sinónimo
Categoría gramatical S. n
Fuente S. Serdio, E. de (2015). Diccionario profesional del vino. Madrid: Global Marketing Strategies SL., p. 53.
Comentarios Las siglas DO corresponden a Denominación de Origen. También existe en España la DOC (Denominación de Origen Calificada) que distingue a los vinos de calidad de Rioja y Priorato. La calificación francesa AOC se correspondería con la DOC española, pero no con la DO aunque suelen considerarse equivalentes. The French term is also used in English since it is a French classification. AOC= Appelation d'origine controlée En Espagne, Denominación de Origen Calificada correspond aux vins de qualité supérieure. Il y a deux DOC: Rioja et Priorat.
Volver/Back