ÁREA PROFESIONAL. ENOTERM

Teminología

claret

AUTOR:Gloria Martínez Lanzán FECHA:12/12/2020
ESPAÑOL INGLÉS FRANCÉS ITALIANO
ENTRADA claret claret clairet
Categoría gramatical n; m n n; m
Dominio vitivinícola vine and wine viti-vinicole
Subdominio vino: vinicultura: vinificación: tipos: otros tipos wine: winemaking: vinification: types: other types vin: viniculture: vinification: types: d'autres types
Contexto

En los claretes (del francés antiguo *claret, casi sinónimo de vino bordelés), parte del hollejo fermenta con el mosto hasta alcanzar el color deseado por el enólogo.

Such wines exported from Bordeaux were known as vinum clarum, vin clar, or clairet, and it is from the last of these that the English term *claret is derived. *Clairet est surtout connu comme substantif qui désigne un type de vin d'un rouge clair, presque rosé élaboré dans le Bordelais, héritier du fameux "claret" très apprécié para les Anglais dès le XVIIe siécle.
Fuente López Alejandre, M. Mª. (2010). Manual de viticultura, enología y cata. (2ª ed.), Editorial Almuzara, p. 100. Robinson, J. (2006). The Oxford Companion to Wine. (3rd ed.). Oxford: OUP, p. 172-173. Coutier, M. (2007). Dictionnaire de la langue du vin. Paris: CNRS Éditions, p.123.
Definición Nombre que dieron los ingleses a los burdeos tintos a partir del siglo XVII. Traditional British term for red bordeaux; it generally denotes a relatively light-bodied wine with a decent amount of tannin and acidity in youth. Vin rouge clair, presque rosé et très lèger.
Fuente Def. Wiesenthal, M. (2011). Gran Diccionario del Vino. Barcelona: Edhasa, p. 260. Robinson, J. (2016). The 24-Hour Wine Expert. New York: Abrams, p. 108. Foulon, D. (1996). Dictionnaire Moët-Hachette du Vin International. Évreux: MOET&CHANDON, HACHETTE PRATIQUE. p. 34 (Français).
Unid. fraseológicas
Colocaciones vin clairet
Marca normalización Manuales de vinificación y enología. Books on winemaking. Livres d'oenologie
Sinónimo
Categoría gramatical S. n; m
Fuente S. Foulon, D. (1996). Dictionnaire Moët-Hachette du Vin International. (Fr.), p. 34.
Comentarios No confundir con clarete aunque proceda del término inglés, este hace referencia al vino tinto de Burdeos, mientras que clarete es un vino español. Not to be confused with the Spanish wine "clarete". Le terme est aussi un adjectif pour décrire la couleur du vin. En anglais ce vin est appelé claret.
Volver/Back