IV Congreso Internacional sobre la Lengua de la Vid y el Vino y su Traducción
Ya estamos ultimando los preparativos del IV Congreso Internacional sobre la Lengua de la Vid y el Vino y su Traducción, que se celebrará en Soria entre los días 3 y 6 de abril de 2019. Puedes descargar la segunda circular para conocer más detalles.
En esta edición, la inscripción debe realizarse directamente a través de la plataforma de eventos de la UVa. Si necesitas ayuda con los trámites, descarga el documento "Tutorial inscripción".
Publicación:
Ibáñez, M. (Ed.) (2020). Enotradulengua. Vino, lengua y traducción. Peter Lang.
Nord, Ch. (2020). «Las dudas y el escopo en la traducción. El caso de la novela de The Winemaker, de Noah Gordon». En Ibáñez, M. (Ed.) Enotradulengua. Vino, lengua y traducción. (pp. 15-28). Peter Lang.
Martínez de Toda, F. (2020). «Hitos del conocimiento en las ciencias de la vid y el vino». En Ibáñez, M. (Ed.) Enotradulengua. Vino, lengua y traducción. (pp. 29-36). Peter Lang.
Alcina, A. (2020). «La representación de relaciones conceptuales en una ontología». En Ibáñez, M. (Ed.) Enotradulengua. Vino, lengua y traducción. (pp. 37-60). Peter Lang.
Ibáñez, M. (2020). «El libro segundo de la Obra de agricultura de 1513 de Gabriel Alonso de Herrera. En los orígenes del español del vino». En Ibáñez, M. (Ed.) Enotradulengua. Vino, lengua y traducción. (pp. 61-81). Peter Lang.
Junquera, A. y E. Álvarez (2020). «De botas, toneles y candiotas: léxico del vino del siglo XVII». En Ibáñez, M. (Ed.) Enotradulengua. Vino, lengua y traducción. (pp. 83-108). Peter Lang.
González, A. E. (2020). «Las palabras de la Vid y del Vino en el Atlas Lingüístico Etnográfico del Nuevo Cuyo (Argentina)». En Ibáñez, M. (Ed.) Enotradulengua. Vino, lengua y traducción. (pp. 109-123). Peter Lang.
Martínez, G. (2020). «Nombres propios y vitivinicultura». En Ibáñez, M. (Ed.) Enotradulengua. Vino, lengua y traducción. (pp. 125-150). Peter Lang.
Wislocka, B. (2020). «Los nombres de los vinos españoles en la literatura inglesa: una panorámica desde Chaucer (s. XIV) y Shakespeare (s. XVI) hasta los victorianos Dickens y Thackeray (s. XIX)». En Ibáñez, M. (Ed.) Enotradulengua. Vino, lengua y traducción. (pp. 151-168). Peter Lang.
Fraile, Mª E. (2020). «Las metáforas del enoturismo y su traducción». En Ibáñez, M. (Ed.) Enotradulengua. Vino, lengua y traducción. (pp. 169-200). Peter Lang.
Pascual, M. (2020). «Enoturismo 2.0». En Ibáñez, M. (Ed.) Enotradulengua. Vino, lengua y traducción. (pp. 201-220). Peter Lang.
González-Montesinos, R. y Saavedra-Rodríguez, S. (2020). «La traducción de las metáforas del vino a la lengua de signos española». En Ibáñez, M. (Ed.) Enotradulengua. Vino, lengua y traducción. (pp. 221-248). Peter Lang.
Lerat, P. (2020). «La variabilité dans l’étiquetage des vins rouges». En M. Ibáñez (Ed.), Enotradulengua. Vino, lengua y traducción (pp. 249-261). Peter Lang.
Jung, L. (2020). «La etiqueta del vino alemán: jardín y jungla de acceso a la información». En M. Ibáñez (Ed.), Enotradulengua. Vino, lengua y traducción (pp. 263-279). Peter Lang.
Fernández, J. (2020). «El lenguaje y el diseño de las botellas de vino. El estudio del paisaje de la vid y el vino». En M. Ibáñez Rodríguez (Ed.), Enotradulengua. Vino, lengua y traducción (pp. 281-304). Peter Lang.
Martínez, A. (2020). «Figuras retóricas en las notas de cata de vinos». En Ibáñez, M. (Ed.) Enotradulengua. Vino, lengua y traducción. (pp.305-321). Peter Lang.
Barahona, L. (2020). «Las características intrínsecas del anuncio impreso de vinos». En Ibáñez, M. (Ed.) Enotradulengua. Vino, lengua y traducción. (pp. 323-339). Peter Lang.
París, T. (2020). «Indicaciones geográficas en el mundo de Baco y su traducción». En Ibáñez, M. (Ed.) Enotradulengua. Vino, lengua y traducción. (pp. 341-362). Peter Lang.
Tipo de inscripción | Hasta 01/03/2019 | Desde 02/03/2019 |
---|---|---|
Comunicante | 90 € | 100 € |
Asistente | 70 € | 80 € |
Estudiante | 40 € | 50 € |
Alojarse y moverse en Soria
¿Necesitas un hotel para los días del congreso? Haz clic aquí para conocer disponibilidad y precios. Aunque no hay hoteles en las inmediaciones del campus, Soria es una ciudad pequeña que permite desplazarse cómodamente a pie, sin tardar más de 20 minutos desde el centro hasta prácticamente cualquier punto. También puedes moverte fácilmente con la red de autobuses urbanos.