Lenguaje sin fronteras para la vid y el vino
El 8 de diciembre de 2020, Miguel Ibáñez presentaba nuestra base de datos en el Diario de Valladolid.
"Si hay una bebida universal que se consume en las mesas de todo el planeta es el vino. Precisamente su universalidad empuja a eliminar fronteras y a facilitar las relaciones comerciales entre productores y consumidores. Por ello la comunicación y el entendimiento se han hecho más que necesarios en un sector que cuenta con una terminología propia, especializada y además dentro de un marco cultural muy rico y en constante crecimiento.
Una de las vías para salvar las barreras de la comunicación es el uso lingüístico adecuado de los términos de la vid y el vino y a su vez trasladarlos de manera correcta y equivalente a diferentes idiomas. Así pensó, Miguel Ibáñez, doctor en Filología y profesor de la Facultad de Traducción e Interpretación del campus de la UVa en Soria. Este riojano, amante no solo de las letras sino también del vino, comenzó a investigar en la terminología del sector hace 20 años, trabajo que se encauzó con la fundación del Grupo de Investigación GIRTraduvino , en el que colaboran una veintena de investigadores y expertos. Fruto de los trabajos de investigación es la creación de una base de datos terminológica sobre la vid y el vino y una red del dominio vinícola destinada a ser usada por los profesionales del sector, traductores y afines al mundo del vino de manera telemática. La base de datos contiene 676 términos. "
Siguiendo el enlace, encontrarás la noticia completa.
Nuestra base de datos se encuentra aquí mismo, en la sección "recursos" de la página (pincha en el enlace).